+34 91 279 45 43 comercial@improvingt.es

Talent

Dans notre grande famille, nous aurons toujours une place pour vous.

Notre philosophie consiste à traiter avec cordialité, respect et équité l’ensemble de nos collaborateurs. En retour, nous attendons d’eux la mise en pratique de leurs connaissances et de leur savoir-faire, pour que nos clients continuent à nous accorder leur confiance pendant de nombreuses années.

Si vous êtes traducteur ou interprète, si vous avez de l’expérience et que vous êtes passionné par votre travail, si vous pensez que traduire et interpréter ne se limite pas à traduire un mot par un autre dans une langue étrangère, si vous êtes un professionnel du secteur et que vous êtes à la fois exigeant et perfectionniste, n’hésitez à nous envoyer votre CV et vos tarifs.

Llevo trabajando con el equipo de Improving desde que abrió sus puertas y quiero destacar que es un auténtico placer trabajar con ellos, por su método ágil de gestión, su proactividad y su prontitud de reacción ante cualquier cuestión que pueda surgir durante el proceso de desarrollo del trabajo. La relación entre colaborador y agencia se desenvuelve de manera dinámica y cómoda, siempre teniendo en cuenta las necesidades del colaborador. Esto es muy importante, porque hace que se trabaje a gusto y sin estrés. Estoy segura de que la dirección cuida del mismo modo también a los clientes, intentando buscar siempre el punto medio que beneficia a todas las partes involucradas para que el conjunto genere trabajo de calidad con el valor añadido de unas relaciones de trabajo fluidas, positivas y productivas.

Suerte a todo el equipo para que siga cosechando éxitos.

- I.T.

Traductora e intérprete de italiano

As a translator, my goal is to make communication as smooth and seamless as possible, whatever the context. Working with improving translation allows me to turn that into a reality.

- M.C.

Traductor de inglés

Guadalupe and Marina are very professional and genuine both in terms of interaction and the work process. It is a great pleasure to continue working with them.

- R.R.

Traductora de inglés

It takes no more than a five-minute conversation for Lupe to shine as a savvy people person with major realworld business experience. Right from the get-go, and no matter where you're coming from or what your walk of life, she totally tunes in on a personal level with who you really are and what you do. Her unclouded judgment and focused listening quickly provide her with direct insight into your background and talents. I can think of no better reason to work with her than that. Because, ultimately, it's all about people.

- R.Z.

Traductor de inglés

Llevo mucho tiempo trabajando con Lupe y cada día admiro más su capacidad de conectar con todo el mundo, proveedores y clientes. Creo que esa será la clave de su éxito, porque cualquiera que trate con ella se da cuenta de que su prioridad es entregar un producto y un servicio excelentes cuidando siempre a las personas que participan en el proceso. Valora a su equipo y le da al cliente exactamente lo que necesita, consiguiendo que todo el mundo quede encantado con el resultado.

- I.B.

Traductora e intérprete de inglés

Colaboro con Improving Translations como traductor freelance desde 2016 y en este periodo solamente puedo valorar mi experiencia como positiva, puesto que nuestra relación siempre ha sido seguido la más estricta profesionalidad.

- P.R.

Traductor de inglés

Ich möchte mich für die berufliche Beziehung mit improving translation herzlich bedanken und hoffe auch auf zukünftige Zusammenarbeit. Der Umgang war stets professionell, die Kommunikation mit der Agentur schnell und unkompliziert, und die Zahlungen pünktlich. Bei einer Gelegenheit habe ich eine Speisekarte übersetzt, und gleich eine Einladung in das Restaurant bekommen! Nochmals Danke an Guadalupe und ihr Team!

- I.J.

Traductor de alemán

Unlike many other agencies, where turnaround speed is the main concern (often leading to extreme deadline pressures and an increased risk of mistakes and mistranslation), Improving Translation is all about quality. They would rather tell a client that they cannot handle a specific assignment if they don’t find the best-suited translator for the project, or compromise in terms of deadlines just to win over an account. This is extremely rare in the translation industry, and illustrates their uncompromising focus on quality.

Given these conditions, working with Lupe and Marina as a freelancer is a true pleasure.

- M.J.P.

Traductor de inglés

Mi experiencia con Improving Translation ha sido siempre excelente. Trabajo con el equipo desde hace más de tres años y como traductora siempre me he sentido muy a gusto con nuestra colaboración. El equipo destaca por su cercanía, un trato impecable y una gran calidad profesional y compromiso por un trabajo bien realizado, y consigue aunar a la perfección las exigencias de sus clientes con las necesidades de sus traductores. ¡Todo un placer trabajar con ellas!

- F.C.

Traductora de francés

He trabajo con Improving Translations en un proyecto que requería por mi parte una dedicación especial debido a los tiempos. Por contrapartida, recibí por su parte una atención también especial, manteniendo una comunicación fluida en todo momento. Asimismo, destacaría la claridad en cuanto a los términos del proyecto.

- A.O.S.

Traductora de inglés

He trabajado con la agencia Improving Translation en más de una ocasión y en varios proyectos.
Quisiera comentar que agradezco su puntualidad, atención y buen ambiente de trabajo.
Estaría encantada de continuar con nuestra colaboración.

- G.S.

Traductora de ruso